▲イラスト=UTOIMAGE
ディズニーランドを代表するキャラクター、ミッキーマウスとミニーマウスが韓服(韓国の伝統衣装)を着て新年のあいさつをしたところ、中国の一部ネットユーザーが不快感をあらわにした。
今月18日、ウォルト・ディズニーのテーマパーク、ディズニーランドは公式インスタグラムで、米カリフォルニアのディズニーランドで旧正月の記念イベントを開催した際の動画を公開した。
動画には「Happy lunar new ye..
続き読む
▲イラスト=UTOIMAGE
ディズニーランドを代表するキャラクター、ミッキーマウスとミニーマウスが韓服(韓国の伝統衣装)を着て新年のあいさつをしたところ、中国の一部ネットユーザーが不快感をあらわにした。
今月18日、ウォルト・ディズニーのテーマパーク、ディズニーランドは公式インスタグラムで、米カリフォルニアのディズニーランドで旧正月の記念イベントを開催した際の動画を公開した。
動画には「Happy lunar new year(旧正月〈陰暦の正月〉おめでとう)」と表示され、韓国語・中国語・ベトナム語で新年のあいさつが書かれている。特に、今回のイベントではミッキーマウスとミニーマウスが初めて韓服を着て登場し、注目を集めた。
旧正月の事情に疎い西洋では、最近まで「Chinese new year(中国の正月)」という表現を用いていた。これは西欧圏の主な都市のチャイナ・タウンで旧正月に大きな行事を開催する影響だとみられる。このためディズニーランドでも中国の文化を強調するキャラクターばかり見られたが、最近では旧正月を東アジア全体の名節と考えようという取り組みが拡大してきた。その上で東アジアのさまざまな国の文化的要素を反映している。
この動画に対しては「韓服かわいい」「ミッキーマウス・ミニーマウスが韓服を着てるよ」「皆さん、少し早いけどあけましておめでとう」などと好意的な反応が見られた。
しかし、中国系とみられる一部のネットユーザーらは、中国の国旗の絵文字と共に不快感をあらわにした。このディズニーのアカウントに対して「Happy Chinese new year」「陰暦の正月じゃなくて、中国の正月だ」「中国の正月を陰暦の正月と呼ぶのは明らかな文化歪曲(わいきょく)であり文化侵奪だ」など激高したコメントを書き込んだ。一部の中国人ネットユーザーは「陰暦の正月」を祝う文化に不快感を示している。昨年、英国の博物館は「陰暦の正月」と表記したところ中国のネットユーザーから非難を浴び、表記を変更した。
パク・チヨン記者
チョソン・ドットコム/朝鮮日報日本語版
Copyright (c) Chosunonline.com